Este mundo siempre fue, es y será fuego eternamente vivo.
La salud humana es un reflejo de la salud de la Tierra.
Una de las primeras citas célebres ecologistas en esta frase de Heráclito.
Nadie se baña en el río dos veces porque todo cambia en el río y en el que se baña.
Tal vez su reflexión más estudiada y comentada. Todo es efímero, por lo que no podemos afirmar con rotundidad que un ente sigue siendo el mismo en dos instantes distintos.
Para Dios todo es hermoso, bueno y justo. Los hombres han concebido lo justo y lo injusto.
Es la humanidad la que concibe los principios éticos de bien y mal.
Con tanto ardor deben los ciudadanos pelear por la defensa de las leyes, como por la de sus murallas, no siendo menos necesarias aquéllas que éstas para la conservación de una ciudad.
Defensa y orden, dos principios básicos para la subsistencia de una civilización.
Este mundo siempre fue, es y será fuego eternamente vivo.
Heráclito de Éfeso.🌏🌍🌎♻️🕊Human health is a reflection of the health of the Earth.
One of the first famous environmentalist quotes in this sentence by Heraclitus.
No one bathes in the river twice because everything changes in the river and in the one who bathes in it.
Perhaps his most studied and commented reflection. Everything is ephemeral, so we cannot state categorically that an entity remains the same in two different instants.
For God everything is beautiful, good and just. Men have conceived the just and the unjust.
It is mankind that conceives the ethical principles of good and evil.
Citizens must fight as ardently for the defence of the laws as for the defence of their walls, the former being no less necessary than the latter for the preservation of a city.
Defence and order, two basic principles for the subsistence of a civilisation.
This world always was, is and will be an eternally living fire. Heraclitus of Ephesus.
Anna Belluncci 🌏🌍🌎♻️🕊
Comments