top of page
Foto del escritorAnna Belluncci

No hay cosa mas erótica y hermosa que dos almas locas que besan sus bocas Anna Belluncci

Hola, mis caballeros espero, que se encuentren bien comparto unos selfis con cariño, y un poema de unos de nuestros grandes poetas de nuestros tiempos, Federico García Lorca. La Casada infiel



Lorca - La casada infiel


Pasadas las zarzamoras,

los juncos y los espinos,

bajo su mata de pelo

hice un hoyo sobre el limo.

Yo me quité la corbata.

Ella se quitó el vestido.

Yo el cinturón con revólver.

Ella sus cuatro corpiños.

Ni nardos ni caracolas

tienen el cutis tan fino,

ni los cristales con luna

relumbran con ese brillo.

-

Sus muslos se me escapaban

como peces sorprendidos,

la mitad llenos de lumbre,

la mitad llenos de frío.

Aquella noche corrí

el mejor de los caminos,

montado en potra de nácar

sin bridas y sin estribos.

-

No quiero decir, por hombre,

las cosas que ella me dijo.

La luz del entendimiento

me hace ser muy comedido.

Sucia de besos y arena

yo me la llevé del río.

Con el aire se batían

las espadas de los lirios.

-

Me porté como quién soy.

Como un gitano legítimo.

Le regalé un costurero

grande, de raso pajizo,

y no quise enamorarme

porque teniendo marido

me dijo que era mozuela

cuando la llevaba al río.



Hello, my gentlemen I hope that you are well I share some selfies with affection, and a poem by one of our great poets of our time, Federico García Lorca. The Unfaithful Married Lorca - The Unfaithful Married Past the blackberries, the reeds and thorns, under her head of hair I made a hole in the silt I took off my tie. She took off her dress. I belt with revolver. She laces four of her bodices. Neither tuberose nor shells their skin is so fine, nor the crystals with the moon they sparkle with that brilliance. - Her thighs escaped me like surprised fish, half full of fire, half full of cold. That night i ran the best of roads, mounted on mother-of-pearl filly without flanges and without stirrups. - I don't mean, by man, the things she told me. The light of understanding It makes me very restrained. Dirty with kisses and sand I took her from the river. With the air they fought the swords of the lilies. I behaved like what I am. Like a legitimate gypsy. I gave him a sewing kit large, of straw satin, and I did not want to fall in love because having a husband she told me that she was a girl when he took her to the river.



Anna Belluncci Xx 💚🌍🌎🌏♻️✨

Commenti


Entradas destacadas
Entradas recientes
Archivo
Síguenos
    bottom of page