Nunca debemos permitir que nuestros miedos o las expectativas de los demás establezcan las fronteras de nuestro destino.
La gran tragedia del mundo es que no cultiva la memoria, y por tanto olvida a los maestros.
Olvidar el pasado nos condena a cometer errores una y otra vez.
Dime cómo lees y te diré quién eres.
Una buena forma de conocer a fondo una persona.
Lo más interesante en nuestro tiempo de reflexión es que todavía no estamos pensando.
Tanto Heidegger como la mayoría de filósofos daban mucha importancia a la reflexión.
Nunca debemos permitir que nuestros miedos o las expectativas de los demás establezcan las fronteras de nuestro destino. Tu destino no puede ser cambiado pero, puede ser desafiado.
Debemos construir nuestro propio destino, solamente lograremos nuestros objetivos con nuestro trabajo.
El auténtico pensar es un pensar libre, abierto a lo inesperado y lo desconocido. No se trata de repetir lo ya conocido, sino de abrirse a nuevas posibilidades. Martin Heidegger
The great tragedy of the world is that it does not cultivate memory, and therefore forgets the masters.
Forgetting the past condemns us to make mistakes again and again.
Tell me how you read and I will tell you who you are.
A good way to get to know a person in depth.
The most interesting thing in our time of reflection is that we are not yet thinking.
Both Heidegger and most philosophers attached great importance to reflection.
We must never allow our fears or the expectations of others to set the boundaries of our destiny. Your destiny cannot be changed, but it can be challenged.
We must build our own destiny; we will only achieve our goals through our work.
Authentic thinking is free thinking, open to the unexpected and the unknown. It is not a question of repeating what is already known, but of opening up to new possibilities. 🌍🌎🌏♻️⚖️🕊
Comments